My new journey of de-learning and re-learning in the Grand Nord (by Dr. Sunny Lau)

When I first learned about the history of residential schools and how the children had been severed from their communities, language, and culture, I felt a kind of kinship with the Indigenous peoples. Growing up in colonial Hong Kong, I understand, to a certain degree, what it is like to not feel a sense of belonging or to have to speak and excel in a language other than my own. Of course, none of my colonial experience could compare to the abuses and cultural genocide that Indigenous peoples have endured. 

I have recently had the privilege of working with some pedagogical consultants in the ᓄᓇᕕᒃ Nunavik to explore teaching and learning in a context involving multiple languages. As an external consultant, I treaded with much reverence and care, keeping my eyes, ears, and heart open to voices and silences and to alternative perspectives and worldviews. As McGrath (2018) reminds us, “knowledge is relational and therefore knowledge renewal is relationship renewal” (p. 313). Relationship is not only with people but also land to see how selves are intertwined with and constituting each other as well as knowledge.

Continue reading

The threads we leave untouched (by Kate Hardin)

This blog post includes a linked audio file. Just click on the link below if you would like to hear the post read aloud. Scroll down to read the text.

“I’m counting the minutes til break. How is it possible to be so bored when (a) I really want to learn French, and (b) today’s topic is literally ‘giving your opinion about current topics’?”

– Field note from my francisation binder, August 3, 2021

Continue reading

LA COMMUNAUTÉ CRÉOLOPHONE ET LA LANGUE D’ENSEIGNEMENT MAJORITAIRE AU QUÉBEC : yon ti braselide sou sitiyasyon elèv ki gen kreyòl kòm lang manman yo nan Monreyal an patikilye (Par Dr. Venus Darius)

Bienvenue Dr Venus Darius à la communauté LIDA! Venus Darius vient de terminer ses études doctorales à l’Université Laval. Il a enseigné le créole à l’Université d’État d’Haïti et il a eu des publications de poésie et d’articles en créole. Ses intérêts de recherche sont la langue créole et l’enseignement, la persévérance scolaire et la réussite scolaire des nouveaux arrivants haïtiens en Amérique du Nord.  Continue reading

“Don’t ‘force’ me to love you; let me love you ‘myself’”: A Franco/Québeco-phile repertoire as a response to the counter-discourse (by Mehdi Babaei)

On January 25, 2015, the news was spread through the Québec Immigration Minister announcing that Québec is preparing a major reform of its immigration policy. The news came along after rather shocking news released by The Institut de la statistique du Québec in December 2014, reporting that Québec’s net loss (the net result on interprovincial migration) in 2013 was 13,100 people–– including a large number of skilled immigrant residents–– who chose either Ontario or Alberta for their next immigration destination. Thus what seems to be Québec’s brain drain is Ontario and Alberta’s brain gain.
Continue reading