Raising a multilingual family, a personal reflection

By Silvia Nunez

Every multilingual family implements its own strategies and dynamics to include different languages in their daily life. Based on their ideology, attitudes, and experiences, members of each family decide when and how to use the resources included in their whole repertoire. Usually, these decisions emerge from the family language policy established at home.

There could be families more open to mixing languages, others that would avoid the use of some languages in specific contexts, and others that would try to follow closely the policies promoted by the larger society. But in the end, it is important to keep in mind that each family is trying to do their best to make meaning of their world.  ( More about Language policy in the Family)

From my experience, as a Mexican woman living in Montreal and raising a trilingual family, I have noticed that some aspects of our family language policy have changed during the past year. First of all, our monolingual bias has moved towards a multilingual mindset in which we use three different languages in our daily lives. We try to use Spanish most of the time at home or to contact family members living abroad, we use English to communicate with friends or at school and work, and we use French to interact in society and accomplish daily routine tasks. As we use Spanish, English, and French every day, the boundaries between these languages are not clear anymore, and sometimes, expressions are being reshaped, and even new words are being created. 

MY FAMILY’S NEW GLOSSARY

New Word  Languages usedMeaning
ArretearFrench (arret)  and Spanish (“_ear” infinitive verb conjugation) stop
BisosFrench (bisous) and Spanish (besos)kisses
GrapearEnglish (wrap) and Spanish (“_ear” infinitive verb conjugation) Wrap something
IncludenEnglish (include) and Spanish (incluyenthey include
PatientiaEnglish (patience) and Spanish (paciencia)patience
TurnearEnglish (turn) and Spanish (“_ear” infinitive verb conjugation) turn the page.
CapaEnglish (cap) and Spanish (tapa)bottle cap
My Family’s New Glossary

We are conscious about the creativity that we are using to reinvent the ways we communicate but, besides mixing languages, this new family language policy plan will also directly impact our children’s multilingual identities and therefore, as parents, we have the responsibility to understand where our language ideologies and attitudes are coming from to be aware of the messages that we are sending to our kids and the roles we are modeling for them. (Curdt-Christiansen, 2009). That’s a big task, isn’t it? Are there any suggestions that you could give to parents experiencing a similar situation? What would you, as educators, advice multilingual families that are establishing their family language policy?  

Resources:

Curdt-Christiansen, X. L. (2009). Invisible and visible language planning: Ideological factors in the family language policy of Chinese immigrant families in Quebec. Language Policy, 8(4), 351– 375.

How many languages do you need to speak as an immigrant in Montreal?

–Dantong

I know a Chinese immigrant family in Montreal, after participating several family parties with them, I discover some interesting and typical family language policies which are influenced by political, economic, and cultural factors, similar to what has been talked about by Xiao Lan Curdt-Christiansen (2009).

This Chinese immigrant family was from Taiwan, my friend Chen moved to Montreal with her parents when she was 10. Her father can speak Taiwanese, Mandarin, English, and learned a little bit of French after he came to Quebec. Her mother can speak Taiwanese, Mandarin, and a little English. And my friend Chen can speak fluent Taiwanese, Mandarin, English and French. Through several conversations with her, I realize that her language repertoire is closely linked to some “invisible language planning” (2009) which is embedded in a particular context of Montreal.

Continue reading “How many languages do you need to speak as an immigrant in Montreal?”
css.php