Identity Construction of Places through Translanguaging in Jakarta: A Linguistic Landscape of Gambir Train Station

ANNA MARIETTA DA SILVA, ATMA JAYA Catholic University of Indonesia
DENY ARNOS KWARY, Airlangga University, Indonesia 1

ABSTRACT. Linguistic landscape studies provide a lens for examining the evolving relationship between speakers and the spaces they live in, particularly the public spaces such as commercial streets, tourism resorts, and train stations and display distinct identities of the places. This paper analyses the distribution of signs, establishments, and languages at Gambir train station in Jakarta, Indonesia to reveal the linguistic elements which contribute to Gambir’s identity transformation from a local (Jakarta) train station to an international hub and social space for both local and international travellers and non-travellers alike. The findings show that the dominant signs in Gambir station are not related to travel by train; rather they are related to either food and beverage establishments or the infrastructure of the station. The study finds that bilingual signs are dominant in the travel-by-train-related signs, whereas signs that align with conceptions of ‘translanguaging’ are dominant in among non-travel-by-train related signs (e.g. in food and beverage establishments). The analysis reveals that through the use of different linguistic resources, the identity of Gambir station has changed from local and travel- oriented to one that is muti-faceted, is encompassing a wide variety of commercial spaces and users of these commercial spaces.

RÉSUMÉ. Les études sur le paysage linguistique permettent d’examiner l’évolution de la relation entre les locuteurs et les espaces dans lesquels ils vivent, notamment les espaces publics tels que les rues commerçantes, les stations touristiques et les gares. Cet article analyse la distribution des signes, des commerces et des langues à la gare de Gambir à Jakarta, en Indonésie, afin de mettre en lumière les éléments linguistiques qui contribuent à la transformation de l’identité de Gambir, d’une gare locale à une plaque tournante internationale et un espace social pour les voyageurs locaux et internationaux et les non-voyageurs. Les résultats montrent que les signes dominants dans la gare de Gambir ne sont pas liés au voyage en train, mais plutôt à des établissements de restauration ou à l’infrastructure de la gare. Les panneaux bilingues sont dominants dans l’affichage relatif au transport, tandis que les panneaux révélant des pratiques translinguistiques sont dominants dans l’affichage non lié au transport (par exemple, dans les établissements de restauration). L’analyse révèle qu’à travers l’utilisation de différentes ressources linguistiques, l’identité de la gare de Gambir a évolué, de locale et axée sur le voyage à multifacettes, englobant une plus grande variété d’espaces commerciaux et d’utilisateurs de ces espaces.


1 The co-author of this article, Deny Arnos Kwary, sadly passed away on 4 June 2019.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

css.php
%d bloggers like this: