Gifts: On Queerness, CXCs, English B and Caribbean Society (by Linzey Corridon)

This week’s blog post includes a linked audio file. Just click on the link below if you would like to hear the post read aloud. Scroll down to read the text.

Our guest blogger this week, Linzey Corridon, is a Vincentian guy, an emerging writer, teacher and activist who drifted northwards to Canada. His critical and creative work can be found in publications such as The Puritan, Montreal Writes, Insight Journal, and Emotional Magazine. A PhD student in the department of English and Cultural Studies at McMaster University, his current research navigates literature, queer theory, cultural and policy studies, and the digital humanities to think critically about the new and generative ways in which queer West Indian and diasporic writing may be used to reform CARICOM notions of citizenship and policy-making. 

Origins
 
There are no real words
only some culpable emotions
and funny bodies made into magic.
 
These pilgrims have no homeland
their ancestors were vagabonds
until now.

I have decided to time travel, to dredge up the past in the most discomforting of ways. There is a pit in my stomach from sitting down to write this piece. It is an emptiness that I forgot existed since moving to North America. My return to a place that is simultaneously distant and ever-present.

First day of high school at the St. Vincent Boys Grammar School. Linzey Corridon
Continue reading

Language maintenance: how I keep the languages in my plurilingual repertoire active (by Mehdi Babaei)

 That “language is a systematic means of communication” is probably the most precise and unambiguous definition of “language” that our ears have heard. Language, however, is more than a means of communication and a cultural behaviour. To me, it is an active, living, animated, emotional, dynamic, and breathing entity, which characterizes us and is a “character” itself. What made me ponder over the latter (i.e. seeing language as a lively character) is the way I invest in maintaining the languages in my plurilingual repertoire. Continue reading