Over the past two weeks, I found myself in four big airports. Though I did not have a chance to actually visit the cities in which these airports are located (I was merely there to catch connecting flights), I did have the chance to observe how people communicate when they find themselves in settings where there are thousands of people from different ethnic, cultural and linguistic backgrounds. It is in such instances that people realize the power of language, which can either help them communicate or become a barrier and stall them from achieving an immediate and practical goal. Whether they need to find their gate, communicate with an officer or ask information about delayed or cancelled flights, language becomes vital.
It is time to bid this semester, and this year, adieu and also to take stock of some of its highlights.
L’automne est une période de transition et le LIDA n’a pas fait exception à cette règle.
“Words matter. They join into phrases which make up clauses, which build sentences, which become conversations, debates, literature, and ideas. There will continue to be disputes on how the words we say influence the way we speak.” (Why words Matter, BBC World Service)
Our guest blogger this week, Andrew Jackson, is an artist who engages with the challenges of representation and narration through the medium of photography. His interventions focus on migration, memory and notions of urbanism. Andrew is a recent recipient of the Light Works Residency in Syracuse (2018) and Arts Council England’s Artist International Development fund, which enabled him to develop a work exploring language, identity and the spaces of Montreal. He is working towards a major exhibition in Birmingham, UK in 2018 exploring the Jamaican Diaspora. A graduate of the MA Documentary program at Newport in Wales, Andrew has since undertaken both self-initiated and commissioned works in the UK and abroad.
As a new language-learning-crazy-mom who tries to expose her child to a maximum of languages, I made what would seem a bad decision: I chose a monolingual daycare for my baby. Yes I did. Even worse than that, I chose a monolingual day care in the majority language. Adios! Goodbye! Au revoir! plurilinguisme, le sort en est jeté, direz-vous. Well, I had my reasons and I haven’t lost hope in raising a wonderful multilingual child. Here is why. Continue reading