From language learner to language speaker: An impossible task? (by John Wayne N. dela Cruz)

Lately, I’ve been thinking a lot about a pattern I’ve been noticing—but low-key ignoring—in my daily linguistic interactions with some Montrealers. That is, for some reason, my interactions would almost always start in French, but will never end in French. Instead, such interactions would typically switch into English within 5 seconds.

But I suppose it’s not just “for some reason”. Flores and Rosa (2015; Rosa & Flores, 2017) coined a phrase to describe what I’m talking about here—raciolinguistic ideologies. Raciolinguistic ideologies explain the co-construction of language and race, which help reveal how language users associate certain speech acts to specific racial categories. Looking through this lens, I argue that the reason for why my typical language encounters start in French but continue and end in English is due to the raciolinguistic assumptions that inhabit the contexts in which I use my languages with others.

To give you an example, here’s a poem I wrote, inspired from a recent real-life incident at a store in Tiohtià:ke (Montréal). I took some creative license to edit the conversations a bit to fit the poem and edit out miscellaneous or identifiable details, while still retaining the gist of what happened. I also added, in italics, the thoughts that were running through my mind during this incident, as well as those that ran through my mind as I was writing about this experience.

*******

Continue reading

Une panoplie de langues à Parc-Extension! (by Roseline G. Paquet)

Notre blogueuse invitée cette semaine, Roseline G. Paquet, a complété un baccalauréat en éducation en enseignement du français langue seconde dans un programme conjoint entre l’Université de Montréal et l’Université McGill. Présentement, elle enseigne le français langue seconde pour la Commission scolaire de Montréal en maternelle à Parc-Extension, quartier de Montréal. Elle a déjà enseigné à d’enfants d’âge préscolaire/primaire, à Montréal et au Sénégal, et aux adultes. Elle vient de terminer une maîtrise en anthropologie linguistique et sociolinguistique critique à l’Université de Montréal. Ses champs de recherche sont les nouveaux locuteurs, la mondialisation, la socialisation langagière, la mobilité linguistique, la reconstruction identitaire, le plurilinguisme/multilinguisme et le français langue seconde.

Continue reading