~ by Mela Sarkar, Stephen Davis, Kathleen Green, Emmanouela Tisizi, and Alison Crump
On Thursday, May 11, several members of the BILD group (Mela Sarkar, Stephen Davis, Kathleen Green(Apple), Emmanouela Tisizi) gave a boundary-breaking group presentation at the ACFAS (Association francophone pour le savoir) congress, in a conference organized by the QUESCREN (Réseau de recherche sur les communautés québécoises d’expression anglaise) called “Les 40 ans de la loi 101 : la Charte de la langue française et les communautés québécoises d’expression anglaise, 1977-2017.”
The original title for the talk was:
Critical sociolinguistic research in post-Bill-101 Quebec: mixage & métissage as the new normal
The title that appeared on the program was:
La recherche sociolinguistique critique dans le Québec de l’après-loi 101 : le mixage et le métissage comme nouvelle norme
And, the title we ended up using was:
Critical Sociolinguistic Research dans le Québec de l’après-bill 101 : le mixage et le métissage comme new normal
It was a good fall. But it was a full fall. We have heard from all our BILD members since the last time I wrote in midsummer — and then some! Having guest bloggers has been enriching beyond all measure. Among all of us, though, I seem to be the only full-time faculty BILD member (for now!), so I thought that as term starts to wind down, I would add the faculty member point of view to all the other perspectives we have heard. Continue reading
I was browsing through Facebook today, when suddenly a post caught my eye. It was the page of a local park that I know posts almost exclusively in French. This time it was only in English. ‘Huh’, I thought, and kept scrolling. Continue reading
It’s late July. Our short and splendid Canadian summer is at its height; I have not been home in Montreal for nearly a month and won’t be for nearly another. As I write this, the car ferry called the Chi-Cheemaun (“big canoe” in Ojibway) is taking me from Manitoulin (“of the Great Spirit”) Island, at the top of Lake Huron, to Tobermory, ON (a transplanted place name from Scotland). My sister and I are driving back east in the general direction of Toronto, for her, and Montreal, for me, from a family reunion in southern Manitoba.
The Canadian Anthropology Society / Société canadienne de l’anthropologie (known to its members as CASCA) had its annual conference a few days ago at Université Laval in Quebec City, and although I am not usually a member of CASCA or a presenter at this conference, it happened that this year I got asked to be on not one but two panels, so off I went. My research energy over the past few years has gone into into two main projects, one still funded (on Indigenous language revitalization), the other not any more (on Hip-Hop language in Montreal), and I got to talk about both. In the unfunded category, I was part of a panel on multilingualism as play, which is (as it should be!) such a fun idea. In academic-ese, people say “ludic” instead of “playful”, quite a lot. And sometimes they say “carnavalesque”. But this was a very relaxed panel where people did feel free to say they were being playful.